You are here: Foswiki>IT Web>WebsiteFehlermeldungen (16 May 2022, TinaSchuett)Edit Attach

Website - Fehlermeldungen


1. Radius/Webservice

Fehlercode

Ursache

Radius Fehler - Fehler beim Aufbau einer Datenverbindung Der Radius hat ein technisches Problem (offline).
Webservice Fehler - Fehler beim Aufbau einer Datenverbindung

Das Webservice hat ein technisches Problem (offline).

Webservice Fehler (WS486) - Leider gibt es ein technisches Problem bei Ihrer Registrierung. Bitte wenden Sie sich an unser Customer Service Center (E-Mail bzw. +43 732 34 23 22), um Ihre Bestellung bzw. Anmeldung abzuschließen.
Die Adressnummern im Backend und GPS/Radius unterscheiden sich, das ist evtl. durch interne Datenpflege passiert.
Radius Fehler (RD729) - Leider gibt es ein technisches Problem bei Ihrer Registrierung. Bitte wenden Sie sich an unser Customer Service Center (E-Mail bzw. +43 732 34 23 22), um Ihre Bestellung bzw. Anmeldung abzuschließen. Die Emailadresse ist doppelt im GPS angelegt. Hier müssen zuerst Daten bereinigt werden.
Radius Fehler (RD730) - Leider gibt es ein technisches Problem bei Ihrer Registrierung. Bitte wenden Sie sich an unser Customer Service Center (E-Mail bzw. +43 732 34 23 22), um Ihre Bestellung bzw. Anmeldung abzuschließen. Die Emailadresse ist doppelt im Radius angelegt. Hier müssen zuerst Daten bereinigt werden.
Webservice Fehler (WS859) - Leider gibt es ein technisches Problem bei Ihrer Registrierung. Bitte wenden Sie sich an unser Customer Service Center (E-Mail bzw. +43 732 34 23 22), um Ihre Bestellung bzw. Anmeldung abzuschließen.

Die E-Mail-Adresse gibt es mehrmals im GPS und im Webshop, aber nicht im Radius. Möglicherweise haben wir die Kundendaten bereits im GPS angelegt und der Kunde hat sich erstmalig registriert.
Webservice Fehler - Ihr Kundenkonto ist noch nicht freigeschalten. Dies kann bis zu drei Werktage dauern. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Frau Susanne Bader (E-Mail bzw. +43 732 34 23 22). Der Kunde hat sich gerade eben auf der Website registriert und wurde NOCH NICHT von Susanne im GPS übernommen und ist NOCH NICHT im Radius zu finden.
Radius Fehler - Ihr Kundenkonto ist noch nicht freigeschalten. Dies kann bis zu drei Werktage dauern. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Frau Susanne Bader (E-Mail bzw. +43 732 34 23 22). Der Kunde hat sich gerade eben auf der Website registriert und wurde bereits von Susanne im GPS übernommen, ist jedoch NOCH NICHT im Radius zu finden.



2. Weitere Fehlermeldungen:

%s bedeutet das hier ein dynamischer Wert eingefügt wird.

Englisch

Deutsch

%s a customer account already exists. Please select the person in the drop-down menu.

%s existiert bereits ein Kund*innenkonto. Bitte wählen Sie die Person im Drop-down Menü aus.

%s is not a valid date.

%s ist kein gültiges Datum.

%s is not a valid name.

%s ist kein gültiger Name.

%s is not a valid title.

%s ist kein gültiger Titel.

%s is not a valid vat number.

%s ist keine gültige UID Nummer.

Create a profile to simplify future bookings. With your account you can book courses and make purchases without having to re-enter your details.

Legen Sie ein Profil an, um künftige Buchungen zu vereinfachen. Mit Ihrem Konto können Sie Kursbuchungen und Einkäufe tätigen ohne Ihre Daten erneut eingeben zu müssen.

Group registration is only possible after your customer account has been activated. This can take 1-3 business days.

Eine Gruppenanmeldung ist erst nach Freischaltung Ihres Kund*innenkontos möglich. Das kann 1-3 Werktage dauern.

Group registrations are only possible for participants with the same e-mail domain (company domain).

Gruppenanmeldungen sind nur für Teilnehmer*innen mit derselben E-Mail-Domain (Firmendomain) möglich.

Group registrations are only possible for participants with the same email domain. The "%s" field can therefore not be edited.

Gruppenanmeldungen sind nur für Teilnehmer*innen mit derselben E-Mail-Domain möglich. Das Feld "%s" kann daher nicht bearbeitet werden.

I am interested in an <strong>%1$s membership</strong> to benefit from the advantages of %2$s. I therefore agree that my personal data provided will be forwarded to %4$s for this purpose. I have the right to revoke this agreement at any time. For further information, please read our %3$s.

Ich interessiere mich für eine <strong>%1$s-Mitgliedschaft</strong>, um von den Vorteilen der %2$s zu profitieren. Ich stimme daher zu, dass meine personenbezogenen Daten zu diesem Zweck an die %4$s übermittelt werden. Meine Zustimmung kann jederzeit widerrufen werden. Genaue Informationen über die Verarbeitung von personenbezogenen Daten finden Sie in unserer %3$s.

If you would like to check the participant details again, please click %s.

Wenn Sie die Teilnehmer*innendaten noch einmal überprüfen möchten, klicken Sie %s.

If you would like to edit your order, please click %s.

Wenn Sie Ihre Bestellung ändern möchten, klicken Sie %s.

Lost your password? Please enter your email address. You will receive a link to create a new password via email.

Haben Sie Ihr Passwort vergessen? Bitte geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein. Sie erhalten einen Link per E-Mail, womit Sie sich ein neues Passwort erstellen können.

One person has been chosen more than once for the product %s.

Eine Person wurde mehr als einmal für das Produkt %s ausgewählt.

Please choose one date for every position. The dates have to be in chronological order. More information on the courses is on the product page.

Bitte wählen Sie einen Termin für jeden Lehrgang. Die Termine müssen nacheinander stattfinden. Details zu den Kursen finden Sie auf der jeweiligen Produktseite.

Please contact our Customer Service Center (<a href= mailto:susanne.bader@qualityaustria.com >E-Mail</a> or <a href=tel:+43732342322>+43 732 34 23 22</a>) to complete your registration or order.

Bitte wenden Sie sich an unser Customer Service Center (<a href= mailto:susanne.bader@qualityaustria.com >E-Mail</a> bzw. <a href=tel:+43732342322>+43 732 34 23 22</a>), um Ihre Bestellung bzw. Anmeldung abzuschließen.

Since one (or more) training(s) has been selected multiple times, we ask you to make a group registration. Please select the company first, the participants can be entered in the next step.

Da ein (oder mehrere) Training(s) mehrfach ausgewählt wurde(n), bitten wir Sie eine Gruppenanmeldung vorzunehmen. Bitte wählen Sie dafür zuerst die Firma aus, die Teilnehmer*innen können im nächsten Schritt eingegeben werden.

The following email address is already known to our system as your main email (%s). Please use this email address to register on our homepage, or contact our Customer Service Center (<a href= mailto:susanne.bader@qualityaustria.com >E-Mail</a> or <a href=tel:+43732342322>+43 732 34 23 22</a>).

Folgende E-Mail-Adresse ist in unserem System bereits als Haupt-E-Mail hinterlegt (%s). Bitte verwenden Sie diese E-Mail-Adresse zur Registrierung auf unserer Homepage, oder wenden Sie sich an unser Customer Service Center (<a href= mailto:susanne.bader@qualityaustria.com >E-Mail</a> bzw. <a href=tel:+43732342322>+43 732 34 23 22</a>).

This E-mail address must be different from the E-mail address already indicated in the billing details.

Diese E-Mail-Adresse muss von der bereits angeführten E-Mail-Adresse der Rechnungsdetails abweichen.

This E-mail address must be different from the E-mail address already indicated in the participant details.

Diese E-Mail-Adresse muss von der bereits angeführten E-Mail-Adresse der Teilnehmerdaten abweichen.

This E-Mail address must be different from the E-Mail address used for registration.

Diese E-Mail-Adresse muss von der bereits zur Registratur verwendeten E-Mail-Adresse abweichen.

This E-Mail address must be different from the E-Mail address used for the %s.

Diese E-Mail-Adresse muss von der bereits angeführten E-Mail-Adresse der %s abweichen.

This E-Mail address must be different to the %s E-Mail address

Diese E-Mail-Adresse muss von der bereits angeführten E-Mail-Adresse der %s abweichen

This user already exists. Please log in or reset your password.

Dieser Benutzer existiert bereits. Bitte loggen Sie sich ein oder setzen Sie Ihr Passwort zurück.

Under Group registration you can also register for trainings for your colleagues.

Unter Gruppenanmeldung können Sie auch für Ihre Kolleg*innen Anmeldungen für Trainings vornehmen.

Unfortunately there is a technical issue with your registration. Please contact our Customer Service Center (<a href= mailto:susanne.bader@qualityaustria.com >E-Mail</a> or <a href=tel:+43732342322>+43 732 34 23 22</a>) to complete your registration or order.

Leider gibt es ein technisches Problem bei Ihrer Registrierung. Bitte wenden Sie sich an unser Customer Service Center (<a href= mailto:susanne.bader@qualityaustria.com >E-Mail</a> bzw. <a href=tel:+43732342322>+43 732 34 23 22</a>), um Ihre Bestellung bzw. Anmeldung abzuschließen.

You already have an account (%s), please log in or reset your password.

Sie haben bereits ein Konto (%s), bitte melden Sie sich an oder setzen Sie Ihr Passwort zurück.

You are trying to use an e-mail address for registration which our system has already assigned to a company. Please use any email address that can be assigned to you personally.

Sie versuchen, eine E-Mail-Adresse für die Registrierung zu verwenden, die unser System bereits einem Unternehmen zugeordnet hat. Bitte verwenden Sie eine E-Mail-Adresse, die Ihnen persönlich zugeordnet werden kann.

You can book %s only 1x. You can also send us your inquiry by <a href="%s">e-mail</a>.

Sie können %s nur 1x buchen. Gerne können Sie uns Ihre Anfrage auch per <a href="%s">E-Mail</a> senden.

You will now be logged out automatically. In case of a new registration, our employees in the Customer Service Center will verify your account, this can take up to 3 working days. If you have any questions, please contact Ms. Susanne Bader (<a href= mailto:susanne.bader@qualityaustria.com >E-Mail</a> or <a href=tel:+43732342322>+43 732 34 23 22</a>).

Sie werden nun automatisch abgemeldet. Bei einer Neuregistrierung werden unsere Mitarbeiter im Customer Service Center Ihr Konto verifizieren, dies kann bis zu 3 Arbeitstage dauern. Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Frau Susanne Bader (<a href= mailto:susanne.bader@qualityaustria.com >E-Mail</a> bzw. <a href=tel:+43732342322>+43 732 34 23 22</a>).

Your account has not yet been activated. The activation may take up to three business days. If you have any questions in the meantime, please contact Ms. Susanne Bader (<a href= mailto:susanne.bader@qualityaustria.com >E-Mail</a> or <a href=tel:+43732342322>+43 732 34 23 22</a>).

Ihr Kundenkonto ist noch nicht freigeschalten. Dies kann bis zu drei Werktage dauern. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Frau Susanne Bader (<a href= mailto:susanne.bader@qualityaustria.com >E-Mail</a> bzw. <a href=tel:+43732342322>+43 732 34 23 22</a>).

Your order confirmation will be sent to you by E-Mail.

Ihre Bestellbestätigung wird Ihnen per E-Mail zugesandt.

Your orders can be viewed at any time under "%s".

Ihre Bestellungen können jederzeit unter „%s" eingesehen werden.
-- TinaSchuett - 07 Dec 2020
Topic revision: r2 - 16 May 2022, TinaSchuett
This site is powered by FoswikiCopyright © by the contributing authors. All material on this collaboration platform is the property of the contributing authors.
Ideas, requests, problems regarding Foswiki? Send feedback